gmail amazon セラーC ヤフオク ebay SHub Draft Sh ラクマ★R jun @donu2.com メルカリ Shop
chatwork   オークファン shopee Mmart  
オークタウン     郵便局 差出可否表    
GETに戻る         ヤフオク>ebay
 

eBayでよく使われる略語 (取引)

BIN: Buy It Now (即決)

DSR: detailed seller rating (詳細評価)

FB: Feedback (フィードバック)

FVF: final value fee (落札手数料)

NR: no reserve price (for an auction-style listing) (最低落札価格なし) (通貨)

GBP: Great Britain pounds (英ポンド)

JPY: Japanese Yen (日本円)

USD: United States Dollor (米ドル)

(時間)

PST: Pacific standard time (太平洋標準時)・・・eBayにおける基本時間

DST: Daylight Saving Time (サマータイム)・・・アメリカ時間の3月第2日曜日〜11月第1日曜日 (状態)

EX: excellent (優秀、素晴らしい。中古としては良好な状態)

G: good condition (良い状態ではない、「グッド=良い」ではありません)

M: Mint (新品同様 〜未開封品を開封しただけのの状態)

MNT: mint or in perfect condition(新品同様/完璧な状態の中古品)

MIB: mint in box (箱入の新品同様中古品)

MIMB: mint in mint box (新品同様の箱入の新品同様中古品)

MIMP: mint in mint package (新品同様のパッケージ入の新品同様中古品)

MIP: mint in package (パッケージ付の新品同様中古品)

MNB: mint no box (箱なしの新品同様中古品)

MOC: mint on card (包装用台紙付き新品同様中古品)

MOMC: mint on mint card (新品同様の包装用台紙付の新品同様中古品)

MONMC: mint on near mint card (包装台紙付で新品同様中古品)

MWBT: mint with both tags (2つのタグが付いた新品同様中古品)

MWMT: mint with mint tags (新品同様のタグが付いた新品同様中古品)

NIB: new in box (箱入り新品)

NM: near mint (新品に近い中古品)

NOS: new old stock (長期在庫品)

NRFB: never removed from box (箱から出していない)

NWT: new with tags (タグ付き新品)

NWOB: new without box (箱なし新品)

NWOT: new without original tags (オリジナルタグなし新品)

VG: very good (並の中古品〜「非常に良い」ではありません) (その他)

HTF: hard to find (入手困難) VHTF: Very hard to find (激レア)

LTD: limited edition (限定版)

FAQ: frequently asked questions (a list of questions with answers.) (よくある質問)

OOP: out of print (廃盤)

OEM: original equipment manufacturer (製造業者が他社ブランドの製品を製造する事)

F/S : free shipping (送料無料)

W/ : With (例:Textbook w/ CD 〜 CD付テキスト)

THX : thanks, thank you (有難う)

Mag : magazine (雑誌) 参考〜相手方とのメールでのやり取りで使える略語

・ASAP : as soon as possible (できるだけ早く、可及的速やかに)

・BTW : by the way (ところで) 〜 別の話題に変える時

・LOL : laughing out loud (大笑い) 〜日本の(笑)の意味

・OMG : Oh My God! Oh My Goodness (何てことだ)

・K : OK, Okayの略

・U : Youの略 (How r u ? = How are you ? の略)

・Msg : message(メッセージ)の略

・Cuz : because、cause (何故なら)の略

・Pls : please (お願いします)の略

ebay登録からの流れ

ebay ペイオニアの登録7月25日

ebay.PayPal.payoneerのアウントは作成 7月26日

ペイオニア承認連絡が来ました。Paypalの振込もできるようになった。27日

一つ目の出品練習 8月1日

ペイオニアとebayの結び付け終わり 8月9日

8月10日 出品スタート  10アイテム、$500

リミットアップ 9月09日 100アイテム、$5000

リミットアップ 9月23日 190アイテム $9500

リミットアップ 10月8日 420アイテム $15500

リミットアップ 10月22日 420アイテム $22500

リミットアップ 11月5日 930アイテム $49500

リミットアップ 11月30日1770アイテム $109000

発送時の購入してくれてありがとう。送りましたメール

Hello, Thank you for your purchase. I'm Ryoko Mizutari,rymizu93(007Tokyo) Manager. I've already shipped your item. When the item arrives please give us feedback as proof of receipt. We hope the product will arrive as soon as possible. If any problems, please contact us by message at first. With best regards, Ryoko Mizutari

私達は、あなたの2回目の購入にとてもうれしい。

We are so glad for your second purchase.

送った荷物が戻ってきたとき Hello, Thank you for your purchase. I'm Ryoko Mizutari,rymizu93 store manager. I sent your sticker using EMS, which is the fastest way. However, it has been sent back to Japan. Please see pictures. I can send you that sticker again, but it will require postage. I would like your opinion on what to do. Regads, Ryoko

除外国

日本 中国 ロシア インド スリランカ モルディブ アイルランド イタリア スペイン ポルトガル ギリシャ タジキスタン トルクメニスタン カナダ メキシコ サンピエール島 ミクロン島